ГЛАВНАЯ
Нажмите, чтобы поделиться своей мыслью МЫСЛИ ВСЛУХ
ВАШ ПРОФИЛЬ
ЛИЧНЫЕ СООБЩЕНИЯ
БАЗА ПОЛЬЗОВАТЕЛЕЙ
ПОИСК
Здесь может быть Ваша реклама!

   Навигация по сайту
·Главная
·Материалы
·Новости

·Заметки
·Литературные заметки
·Особое мнение
·Комментарии
·Публичные дела
·Преподаватели

·Фотогалерея

·Форум

·Справочная
·Ссылки
·О сайте
·Обратная связь ·Дерево Сайта

   Фотографии

pizanskaya-bashnya.jpg
pizanskaya-bash ...

5.jpg
5.jpg

2097.jpg
2097.jpg


Фото Галерея


  Грустное имя – Ольгин, или Веселое имя – Ольгин (прочтений: 839)

Литературные заметкиВливаются потоками в Истоки

Сквозь сито звёзд просеянные строки.

Леонид Ольгин


Читатель, помнишь блоковское: «веселое имя Пушкин». Разумеется, Леонид Ольгин
(Глазков) не Пушкин и не Блок. Он – Ольгин (не больше, и ни в коем случае не меньше).

Друг мой, Ты держишь в руках поэтическую книгу. А что такое поэзия: дыхание и
слезы Бога, оккультная мистика, страх и трепет перед тем, что Чехов назвал «трагизмом
мелочной жизни», язвы в горле и сердце, бездумное и безумное составление рифмованных
текстов, преступление и наказание, гордость и боль, проклятие изгойства, клеймо
избранничества, венец терновый и крест неподъемный? Не знаю. Не ведаю. Приведу
цитату из стихотворения Леонида Ольгина:

«Перегрузки, стрессы, драмы, и по коже пот кровавый,

Рвутся сердце, мышцы, нервы…»


Лучшее, на мой взгляд, определение поэзии принадлежит Иосифу Бродскому (я
уже не раз его цитировал):

«Поэзия не развлечение и даже не форма искусства, но скорее наша видовая цель.
Если то, что отличает нас от остального животного царства – речь, то поэзия
– высшая форма речи, наше, так сказать, генетическое отличие от зверей. Отказываясь
от нее, мы обрекаем себя на низшие формы общения, будь то политика, торговля
и тому подобное: это колоссальный ускоритель сознания и для пишущего, и для
читающего…. Это уникальный инструмент познания».

Гениальное позитивистское определение, но нет в нем нескольких фундаментальных
составляющих. Поэзия – «высокая болезнь» (Пастернак), горячка и бред и, самое
главное, поэзия - огненная тайна.

Ох, неловко цитировать себя, грешного, но что поделать:

«Читатель, открою тебе сакральную тайну: стихи не рассчитаны на понимание, они
представляют собой набор ассоциативных рядов, запечатлевающих некие эмоциональные
знаки-фантомы, которые должен уловить читающий про себя или вслух, и все. Плохих
стихов не бывает, бывают плохие рифмованные тексты, но это совсем иная опера.
Если ты не "понимаешь" того или иного поэта, то это твоя проблема,
читатель, а не автора».

Сказанное, по-моему, несколько усовестит тех читателей и критиков, которые будут
тявкать, мол, мы стихов Ольгина не понимаем, они нам не нравятся и т.д. Не нравится,
так и не читайте.

Приведу несравненное четверостишие насельников Оптинской пустыни:


«Где просто,

там ангелов со сто,

а где мудрено,

там ни одного».


Так вот, стихотворения Леонида Ольгина одномоментно простые и сложные. Бывает,
у русских поэтов все бывает…

Несколько фраз об авторе. Пусть говорит сам поэт:

«За плечами военная музыкалка, мореходное училище, ПЕД–филология, ВТУЗ–экономика
и организация производства. Заочно. Причем последнее доказано еще раз « за бугром»,
а филология никому не доказана. Даже дома. Потому что когда пишу стихи, не могу
объяснить, откуда они появляются, и кому и зачем всё это нужно. Но с упорством
маньяка продолжаю писать вот уже многие годы, что никак на мне не отражается».
Увы, поэт уже давно не юноша…

Мне всегда по сердцу висельнический юмор, люблю гаерские шутки немолодых печальных
трикстеров. Добавлю от себя. Поэту пришлось вдоволь накушаться соленой от слез
коркой эмигрантского горького сухарика. В настоящее время Леонид живет в Бельгии,
редактирует чрезвычайно элегантный общественно-просветительский и литературный
журнал «День». Свидетельствую, в редакции журнала много талантливых и дельных
людей.

А почему – «грустное имя – Ольгин». А потому, что его стихи трагедийны в своей
эйдетической (космогонической) сущности, как говорят хлеборобы Брянщины и селяне
из Айовы. «Только с горем чувствую солидарность» (Бродский). Умом Леонида Ольгина
владеет манихейская дихотомия, как выражаются торговки колготками на Петергофском
рынке.

Читатель, эта заметка есть не что иное, как мое частное мнение по частной проблеме.
Как я понял, осознанно и неосознанно для поэта равновелики, равновесны Бог и
Диавол, Аштар и Ариман, силы света и силы тьмы, хотя его страдающая душа тянется
к просветленному и простому добру.

Прихотлив, извилист и опасен путь поэта. Вспомним Лао-цзы: «Дао, которое может
быть выражено словами, не есть постоянное Дао». То, что сказано в стихах, неизмеримо
меньше и мельче того, что в них не сказано.

Есть гениальное присловье оптинских старцев:


«Смотри в себя,

И будет с тебя».


В стихах книги «И будут звезды моросить» поэт тревожно вглядывается «в себя».
Поэт фиксирует состояния своей души. Его стихи овеяны библейским духом (многим
стихотворениям предшествуют эпиграфы из Писания). В них есть отзвуки индийской
и буддистской мистики.

Много, много в стихах Ольгина того, что Чехов назвал «трагизмом мелочной жизни».
Не будем вдаваться в дискуссию о лирическом герое. Поэт пишет про себя и для
себя. Его стихотворения насквозь «литературоцентричны»: всё о Поэзии и всё о
поэтах. Они «моросят» тем, что К.Юнг назвал «метафизикой внутренней жизни».
Проблематику таких стихов можно исчерпывающе передать исчерпывающей строкой
Александра Ивановича Введенского: «Кругом, возможно, Бог». Вдумайся, Читатель.



Есть у Цыпочки моей Несравненной и у меня безошибочный критерий качества стихов:
хочется ли оные читать вслух и запоминать. О, как сладко и славно перекатывать
во рту фонемные карамельки и «вкусные» строчки. Так вот, все это есть у Ольгина.
Приведу запомнившиеся слету строки:


«Наши жены – жизни наши, перемноженные на сто.

Наши жены – души наши, не сгоревшие в аду».

…………………………………….

«И грудь земли сосут деревья, как телята».

…………………………………….

«Твердо знала распятая Муза твоя

О конце Бытия на пути острия».

…………………………………….

«Спят, обнявшись, две подушки

Будто белые коты».

……………………………………

«И тихонько крадётся ночь

Чёрной кошкой по белому снегу.

……………………………………

«И склоняемся в поклоне

Мы, азарта не тая…

Там, в Осташковском районе,

Заблудилась тень моя».

……………………………………


«Замедляет бег свой не от лени

Всё живое. Призрак холодов

Ставит осторожно на колени

Суету надменных городов».


……………………………………

«Где когда-то

Медовые реки текли,

Там

Лишь

Камни растут

В прокаленной пыли!

Рта

Соленого Мёртвого моря

Провал

В раскаленном!

Оскале!

Расколотых!

Скал!»




Натруженно написанные строки

Не восхвалят библейские места –

Душа еврея, потеряв Истоки,

Рыдает с православного креста.

……………………………………

«А теперь на перекрёстках

пахнет от старух деньгами,

и меняют люди веру,

как на ярмарке товар».

……………………………………..

«Я знаю дом, в котором ждут.

Всю ночь в том доме суета.

Там кухни ласковый уют

И снисходительность кота».

……………………………………..

«Рок мистический тригонометрии

В перепадах удач-неудач».


Любезный читатель, Ты справедливо спросишь: а почему «веселое имя – Ольгин»?
Отвечаю. Существенную часть книги занимает прелюбопытный раздел «Ироническая
поэзия» с известными в интернетсети «Размышлизмами».

Ирония у Ольгина – не злая, он не воздевает руки и очеса горе, не учит читателя,
не обличает, не бичует, не приказывает.

Царствие небесное Раисе Максимовне Горбачевой, однако, не могу не процитировать
четверостишие Ольгина:



Вы не верьте этой байке,

что в народе ходит бойко,

будто из-за ПерестРайки

провалилась ПереСтройка.


Многие читатели (я – первый) согласятся с поэтом:


Я светлому и чистому

Служить всегда готов.

Но почему ж так истово

Я не люблю ментов?


Огромный раздел книги Ольгина занимают литературные пародии и дружеские шаржи
(ныне весьма редкий жанр) Поэт прав:


Настоящий Поэт пародиста не судит сурово -

Лучшим другом сочтёт пародиста «от Бога Поэт».


Пародируя того или иного автора, пародист оказывает ему высокую любезность,
ибо поэтом в подлинном смысле этого богатого лексическими обертонами слова может
быть лишь тот, кого пародируют. Признание поэта начинается с появления пародий
на него. В своих смешных и забавных пародиях Леонид Ольгин (опять же) добр,
великодушен и милосерден. В его текстах нет и нотки оскорбительного заушания,
пренебрежения, глумления, издевательства. И я окажу честь поэтам, которых пародировал
Ольгин: приведу список их имен:

Владимир Маяковский, Владимир Авцен, Ривка Баринштейн, Анатолий Болутенко, Тиберий
Грановский, Алена Кирилина, Инна Кулешова, Виктор Куликов, Елена Матевосян,
Джулиетт Норманн, Александр Сендер, Леонид Скляднев, Мария Тарасова, Иосиф Фридман,
Сергей Юрьев, Владимир Бондарев, Андрей Парошин и др.


Господи, сколько было бездарной, виновной и злонамеренной болтовни, будто
поэзия погибла, демократы погубили словесность. Все это вранье. Наше дело не
погибло. Читатель, не поленись, зайди в Интернете на сайт «Стихи. Ру»: там зарегистрировано
65 (шестьдесят пять) тысяч стихотворцев. Ты держишь в руках настоящую книгу
большого поэта – вот вечное доказательство вечности поэзии. И в заключение:
хорошая книга – хороший отзыв. Dixi…

Примечание: Автор: Василий Пригодич




 
   Сообщить об ошибке




   Логин
Логин

Пароль

Не зарегистрировались? Вы можете сделать это, нажав здесь. Когда Вы зарегистрируетесь, Вы получите полный доступ ко всем разделам сайта.

   Связанные ссылки
· Больше про Литературные заметки
· Новость от Vad


Самая читаемая статья: Литературные заметки:
Алмазная колесница, или Путь к Будде Амида


   Рейтинг статьи
Средняя оценка: 1
Ответов: 1


Пожалуйста, проголосуйте за эту статью:

Отлично
Очень хорошо
Хорошо
Нормально
Плохо



"Авторизация" | Создать Акаунт | 2 Комментарии
Спасибо за проявленный интерес

Вы не можете отправить комментарий анонимно, пожалуйста зарегистрируйтесь.

Re: Грустное имя – Ольгин, или Веселое имя – Ольгин (Всего: 1)
Автор: yoyoc. Дата размещения: 18/05/2011.
asdfasfcvbzxbv



debenhams wedding dresses (Всего: 1)
Автор: yoyoc. Дата размещения: 27/05/2011.
wedding dresses [www.airweddingdress.com], mermaid wedding dresses 2011 [www.airweddingdress.com] princess dresses [www.airweddingdress.com] celebrity wedding dresses [www.airweddingdress.com] a line wedding dress [www.airweddingdress.com] mermaid wedding dresses 2011 [www.airweddingdress.com] gothic wedding dresses [www.airweddingdress.com] simple wedding dresses [www.airweddingdress.com] wedding dress [www.airweddingdress.com] halter prom dress [www.airweddingdress.com] venus bridesmaid dresses [www.airweddingdress.com] debenhams wedding dresses [www.airweddingdress.com]






Rambler's Top100

Ответственность за нарушение авторских прав на сайт и материалы

© Колосов Вадим, 2001-2011. Запрещается без предварительного согласия администратора Сайта: любое воспроизведение, распространение и копирование материалов сайта; установка прямых ссылок не на php-страницы, установка ссылок на php-страницы с искажением заголовка, производить иные действия, нарушающие авторские права. Контактный имэйл: admin@law-students.net.
Сайт поддерживает юрист Вадим Колосов.
Открытие страницы: 0.021 секунды. Запросов Рє БД: 27.